We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Bellavista

by Viva Belgrado

/
1.
Una Soga 02:51
A los que dicen que mis letras les sonrojan A los que dicen que les he aliviado el corazón Vivan el vaporwave, los cassettes y el alcohol ¿Sabéis que nunca dura mucho la satisfacción? A la chica que me ganó con un fanzine Hiciste bien cuando te olvidaste de mí Y al pobre chaval que cree que va a hartarse a follar Estas luces solo esconden sombras, ya verás Me subo al escenario, saludo a la afición Estoy tirando de la soga pero no hay tensión No soy de ningún sitio, no comulgo con nada Solo busco otro aplauso que no trae nada detrás Encima de la tarta no hay ninguna guinda Soy la manzana podrida que contagia a las demás Creo que estoy bebiendo demasiado y hablo mucho Ven conmigo al baño, lo podemos arreglar Al menos el sexo todavía me deja disfrutar Disculpa me he puesto muy creativo, la verdad Me subo al escenario, saludo a la afición Sigo tirando de la soga pero no hay tensión Cuatro años buscando una forma Engrosando la literatura del saber perder He trepado en un árbol del que no sé bajar Y las vistas ya no me compensan La primera señal de que algo iba mal Fue sentirme conforme ¿A qué hora es el check-out? // ENGLISH A Rope To those who say my lyrics make them blush To those who say I’ve eased their heart Long live vaporwave, cassettes and alcohol Did you know that satisfaction never lasts for long? To the girl that won me over with a fanzine You did good when you forgot about me And to the poor kid who thinks he’s gonna have a lot of sex These lights are just hiding shadows, you will see I get on stage, I wave at my crowd I’m pulling the rope but there’s no tension I’m not from anywhere, I don’t feel part of anything I’m just looking for another applause that doesn’t bring anything with it There’s no cherry on top of this cake I’m the rotten apple that spoils the barrel I think I'm drinking too much and I talk a lot Follow me to the restroom, we may be able to fix it At least i still enjoy sex Sorry, I got a bit too creative on this one I get on stage, I wave at my crowd I’m pulling the rope but there’s no tension Four years looking for a way Thickening the how-to-be-a-loser literature I’ve climbed a tree from which I don't know how to get off And the views are no longer worth it The first sign of something being wrong Was not caring about it What time is the check-out?
2.
Bellavista 03:16
Estoy mirando al cielo pero está nublado Estas son mis vistas, dime ¿cuáles son las tuyas? Perdí la paciencia, no tengo carisma No soy tu mesías, icono del underground Esta mierda no se puede salvar Vine a por un aplauso, la cosa se torció Más adictivo que la cocaína y no sé yo Me augura un gran un futuro, me espera algo mejor Una delante y otra atrás Bien puesto el cinturón La calle está vacía y mi cama también Creo que vamos a invadirlas Ambas opciones me complacen Si es comiendo de su boca de león La mente bien agitada y muy frío el corazón Esta mierda no se puede salvar // ENGLISH Bellavista I'm looking at the sky but it's cloudy These are my views, tell me, what are yours? I lost my patience, I’m not charismatic I'm not your messiah nor an underground icon This shit is not to be saved I was looking for an applause but everything messed up It became more addictive than cocaine and I don't know if A great future portends me, something better awaits me Empty-handed but well dressed Streets are empty, as well as my bed I think it’s time to invade them Both options please me If it's eating from her lion mouth An agitated mind and very cold heart This shit is not to be saved
3.
Y ahora que vuelvo a cantar, dímelo Me va a sentar muy bien ponerme frente al paredón, ¿no? El chico de oro en mala forma, qué dramón Me lo dicen con esperanza y muy poquita convicción Tráete bufanda porque pasarás frío en la cima Yo brindo con 40 grados y un toque de lima Sobre el escenario me transformo y qué emoción Has visto cómo brilla mi sonrisa de satisfacción? Al futuro que le jodan, yo qué coño sé Pienso en dejarlo a menudo pero nunca lo haré Al final todo era humo: solo un acto de fe Muerdo la fruta veneno y me seduce otra vez El solipsismo de los 20 me tiene atrapado La soledad del corredor de fondo bien quemado Pienso en dejarlo a menudo, sé que nunca lo haré Al futuro que le jodan, yo qué coño sé Joven poeta o no tan joven Yo tuve ambiciones Se desinflaron todas ya junto a mis convicciones Engatusado por la soledad y las estaciones Envenenado me creía todas las canciones Antes era antes Voy cercando todos mis errores entre acordes Pacto la paz con mi ego y salgo hacia casa ya Perdona me he vuelto a olvidar tu nombre una vez más, oh Al futuro que le jodan, yo qué coño sé Pienso en dejarlo a menudo pero nunca lo haré Al final todo era humo: solo un acto de fe Muerdo la fruta veneno y me seduce otra vez El solipsismo de los 20 me tiene atrapado La soledad del corredor de fondo bien quemado Pienso en dejarlo a menudo, sé que nunca lo haré Al futuro que le jodan, yo qué coño sé // ENGLISH Cherry Blues And now that I’m back to singing, say it to me It's gonna feel great to be against the wall, right? The golden boy is not fit, what a drama They say it with hope and little conviction Bring a scarf because it will be cold at the summit I toast with 40 degrees and a touch of lime I transform while on stage and oh how exciting Have you seen how shiny my satisfaction smile is? And fuck the future, what the fuck do I know I think about quitting often but I never will In the end everything was smoke: just an act of faith I bite the poison fruit and I’m seduced again The solipsism of the 20s has me trapped The loneliness of the long distance runner, well burnt I think about quitting often, I know I never will And fuck the future, what the fuck do I know Young poet or not so young I had ambitions They all deflated already together with my convictions Tricked by loneliness and stations Poisoned, I believed all the songs Before was before I fence all my mistakes between chords I make peace with my ego and head home Sorry I forgot your name one more time, oh And fuck the future, what the fuck do I know I think about quitting often but I never will In the end everything was smoke: just an act of faith I bite the poison fruit and I’m seduced again The solipsism of the 20s has me trapped The loneliness of the long distance runner, well burnt I think about quitting often, I know I never will And fuck the future, what the fuck do I know
4.
Dudo más, bebo más, sudo más Tengo la manía de buscarte donde nunca estás En la brisa vespertina En el rush de adrenalina Miro de detrás de la cortina aunque sé que no estás Y seguiré detrás Aunque tu nombre nunca se ilumina En la pantalla de mi celular Hay un par de caras más Pero solo pienso en ti si estoy En México o en Tokio Mojando los pies en el Báltico Si me quedo en casa el Bassico es mi hogar Cada noche Hacernos nudos de cereza Aquello a la francesa Y tener la certeza De que seguirás aquí cuando me despierte Que vendrás por mí si te enseño los dientes Y dudo más, bebo más, subo más Soy el chico de oro de la escena pero quiero más Si en tu lista soy de plata dime qué hago pa escalar De momento voy a hacer la cama Y a esperarte En México o en Tokio Mojando los pies en el Báltico Si me quedo en casa el Bassico es mi hogar Cada noche Sabes a qué santo rezo, que me gusta el exceso Si me lo pides juro que lo dejo Libros, aviones, mixtapes, licores Volver a cagarla y contarlo en canciones Acabo más triste que Shinji Ikari Y ni las canciones me sanan los males 2020 lo dejamos y ya está Yo me voy contigo nena ¿dónde estás? En México o en Tokio Mojando los pies en el Báltico Si me quedo en casa el Bassico es mi hogar Cada noche // ENGLISH Sadder Than Shinji Ikari I doubt more, I drink more, I don’t care I have the habit of looking for you where you never are In the evening breeze In the adrenaline rush I look behind the curtain although I know you're not there And I will follow you Although your name never lights up On my cell phone screen There are a couple more faces But I only think of you if I am In Mexico or in Tokyo Wetting the feet in the Baltic If I stay at home, Bassico is my home Each night Make each other cherry knots That thing in the French way And be certain That you'll still be here when I wake up That you will come for me if I show you my teeth And I doubt more, I drink more, I go higher I'm the scene’s golden boy but I want more If I’m silver on your list tell me how to go up For now I will make the bed And wait for you In Mexico or in Tokyo Wetting the feet in the Baltic If I stay at home, Bassico is my home Each night You know to what saint I pray, that I usually overindulge If you ask me, I swear I'll quit Books, airplanes, mixtapes, liquors Fuck it again and talk about it in songs I end up sadder than Shinji Ikari And songs do not heal me 2020 we quit and that's it I'm going with you kid, where are you? In Mexico or in Tokyo Wetting the feet in the Baltic If I stay at home, Bassico is my home Each night
5.
Un Collar 02:32
Estoy buscando nuevas formas para perdonarme Son mis ojos dos vetas de herrumbre Con vinagre los voy a frotar hasta recuperar la visión Y mientras, voy hilvanando mis dudas Las visto como un collar Por las noches me despiertan con su quejido singular Es como si crecieran alumbradas por la luz lunar ¿Cómo mirar hacia el futuro sin la certeza de saber Que hay un sentido el camino Que mantener el equilibrio es un acierto Y que merece la pena pelear por tus principios? ¿Cómo librarse del chantaje de lo bueno ya vivido? ¿A qué agarrarse? // ENGLISH A Necklace I'm looking for new ways to forgive myself My eyes are two veins of rust I will rub them with vinegar until I recover my vision And meanwhile, I'm basting my doubts I wear them as a necklace They wake me up at night with their unique moan It seems as if they grew up lit by the moonlight How can I look up to the future without the certainty of knowing That there is a sense in the way That maintaining balance is the right thing to do And that fighting for one’s principles is worth it? How can I get rid of the blackmail of the good already lived? What can I hold on to?
6.
Alzo la lata al cielo Desde la otra punta del mundo brindamos y me pongo a pensar Celebro que la distancia funcione una vez más Le veo apuntar con el dedo: Ikebukuro Sunshine No supe tomar la curva y ahora es tarde Pero deja de guiñarme el ojo, no es tan abstracto ¿no? Cambian las estaciones pero nunca los problemas Ni estas necesidades especiales que tratar Los aeropuertos, nuevos mapas, los mismos dilemas Me muestro vulnerable, etcétera, etcétera Y tus emojis, que quieren acabar conmigo Por eso a veces me pongo un poquito visceral Creo que esta noche no vamos a acabar muy bien ¿Quieres dejar de cantar? Mira, por aquí pasa otro tren Esta ciudad me asfixia un poco, tal vez necesite un trago Creo que esta noche no vamos a acabar bien // ENGLISH Ikebukuro Sunshine I lift the can up to the sky From the other side of the world we toast and I start thinking I celebrate that distance is working yet again I watch him point with his finger: Ikebukuro Sunshine I didn't know how to drive the curve and now it's late But stop winking at me, it's not so abstract isn't it? Seasons change but problems won’t Nor these special needs to deal with Airports, new maps, the same dilemmas I show myself vulnerable, etcetera, etcetera And your emojis, that want to finish me That's why sometimes I get a little visceral I think tonight were not gonna end very well Do you want to stop singing? Look, another train is passing by This city suffocates me a little, perhaps I need a drink I think tonight we’re not gonna end up well
7.
Vicios 01:48
Tengo preguntas porque no tengo respuestas Si es tan obvio ¿por qué es tan difícil de entender? Déjame repetir siempre los mismos errores Exhibicionismo emocional como carrera Y si mantengo algunos vicios es porque ellos me mantienen vivo Porque ya nada me interesa, nada me impresiona Ya no encuentro droga que pueda salvarme Porque no es lo mismo si no las tomas conmigo Si supiéramos cuidarnos un poco mejor Cómo agarrar la poca luz que queda en mí Si ya nada me interesa y hago daño a quien más necesito ¿No era que había un podio reluciente para el ganador? Y si mantengo algunos vicios es porque ellos me mantienen vivo Convivo como puedo con mis contradicciones ¿Quién se permite la sinceridad sin un motivo? La pena es pena, la cante quien la cante El amor es amor, aún viniendo de un cabrón Yo soy un tipo solitario, ¿qué quieres que cante? Siempre chupeteando un sueño que no está a mi alcance Auscultando los recuerdos por si encuentro algún latido Siempre confundiendo risa con aullido porque ¿Quién se permite la sinceridad sin un motivo? // ENGLISH Vices I have questions because I have no answers If it’s so obvious why is it so hard to understand? Let me always repeat the same mistakes Emotional exhibitionism as a career And if I keep some vices, it's because they keep me alive Because nothing interests me anymore, nothing impresses me I no longer find drugs that save me Because it's not the same if you don't do them with me If only we knew how to take care of ourselves a little better How can I grab the little light that’s left in me If nothing interests me anymore and I hurt who I need most Wasn't there supposed to be a shiny podium for the winner? And if I keep some vices, it's because they keep me alive I live as I can with my contradictions Who allows himself sincerity without a reason? Grief is grief, whoever sings about it Love is love, even coming from a bastard I'm a lonely guy, what do you want me to sing? Always sucking a dream that is not within my reach Auscultating memories in case I find a beat Always confusing laughter with howl because Who allows himself sincerity without a reason?
8.
Desnudo como una navaja Cierro la puerta al pasar Juego con alguna ventaja Cuando el silencio se ha vuelto el lugar Más seguro en el que estar Puede que haya vuelto a mezclar La timidez con cobardía Esa es mi hábitat natural Así que brinda conmigo Por seguir cometiendo los mismos errores El placer dividido de acabar haciendo canciones No me lo tengas en cuenta si ves que lo vuelvo a intentar Y si te asusto recuerda: tan solo es shibari emocional Esta es la casa vacía en la que me quiero instalar Aquí no hay brisa salada ni tampoco vistas al mar Sé que las llamas abundan y hago de ella mi hogar Pájaro extraño que vuelas bajo la lluvia estival Cuando las cosas se calmen y vuelva la estabilidad Habrá una historia vencida de la que prefiero no hablar Ahora que sé disfrutar trae a la lengua el cristal Sabes que siempre dos veces al año que cuesta olvidar Tengo un par de demonios Revolotean siempre sobre mí Sé que están al acecho Saben que bajo la guardia junto a ti // ENGLISH Emotional Shibari Naked like a razor I close the door as I enter I am at some advantage When silence has become The safest places to be in I may have mixed again Shyness with cowardice That is my natural habitat So toast with me For keeping on making the same mistakes The divided pleasure of ending up making songs Don't take it into account if you see that I try again And if I scare you remember: it's just emotional shibari This is the empty house in which I want to settle Here there is no salty breeze or sea views I know that flames abound but I make it my home Strange bird that flies under the summer rain When things calm down and stability returns There will be an defeated story that I prefer not to talk about Now that I know how to enjoy, bring the crystal to my tongue You know that always twice a year it’s hard for me to forget I have a couple of demons They always flutter over me I know they are lurking They know I let my guard down when I’m with you
9.
El sol entraba por el parabrisas del coche Tú conducías con mi mano en la rodilla Y te veías tan bien toda cubierta en tatuajes Con las amapolas de fondo adornando el paisaje Prensamos las hojas dentro de un libro Era el de Litvinova, a veces aún lo busco ¿Recuerdas que nunca me lo devolviste? Yo me quitaba la ropa como si quitara la pena Tú me agarrabas diciendo ¿Ves que últimamente solo eres sombra y rencor? En la puerta del parking dijiste: Aunque me quieres, no me deseas No volvimos a vernos Era invierno y el frío truncaba el motor de mi coche Sentado miraba mi aliento y entonces lo vi claramente Tal vez no me importa lo suficiente // ENGLISH Poppy Blues The sun was coming through the windshield of the car You were driving with my hand on your knee And you looked so good all covered in tattoos With the poppies in the background decorating the landscape We pressed the leaves inside a book It was Litvinova’s, sometimes I still look for it Remember you never gave it back to me? I used to take my clothes off as if it removed my sorrow You grabbed me saying Can’t you see that lately you're just shadow and resentment? At the parking door you said: Although you love me you don’t want me We didn't see each other again It was winter and the cold weather wouldn’t let my car’s engine on I sat watching my breath and then I saw it clearly Maybe I do not care enough
10.
Lindavista 03:50
Celebro la mañana Voy en bata y pijama Disfruto de las vistas En la ventana Y si se nubla el día Abro una birra fría Me acuerdo de lo bueno Y doy un trago: Mi primera guitarra El sótano de Emilio La polaroid con Melo El viaje en autostop Tenemos muchos sueños Quédate para vernos Alcanzarlos todos junto a ti Y si se nubla el día Habrá una birra fría Junto a la ventana, para ti // ENGLISH Lindavista I celebrate the morning Wearing housecoat and pajamas I enjoy the views From the window And if the day turns cloudy I open a cold beer I remember the good things And I have a sip: My first guitar Emilio's basement The polaroid with Melo The hitchhiking trip We have plenty of dreams Stay and watch us Reach them all next to you And if the day turns cloudy There will be a cold beer By the window, for you
11.
Ya está, cuatro años para esto Nos ha llevado un tiempo Joder y ahora qué hacer El cielo está tan lejos Que le den al mainstream También al underground Y todos tan contentos Excepto por el tiempo Joder estoy viejo ¿Has visto estas arrugas? En frente del espejo ¿Estaba amarga la pastilla? Que no nos falten las canciones Que no nos falten celebraciones Y que no pasen cuatro años Que no nos falten los conciertos Que vengan pocos desencuentros Y que no pasen cuatro años // ENGLISH What's Outside the Window? So here we are, 4 years for this It has taken us a while Fuck, what will we do now? The sky is so far Fuck mainstream Fuck the underground And everyone happy Except for the time Fuck, I’m gettin old Have you seen these wrinkles? In front of the mirror Was the pill bitter? Let’s hope we never lack songs Let’s hope we never lack celebrations And let’s hope it doesn’t take us four more years Let’s hope we never lack shows Let’s hope to have few disagreements And let’s hope it doesn’t take us four more years

about

Composed in Córdoba between 2017 and 2019 by Viva Belgrado:

Ángel Madueño — bass.
Álvaro Mérida — drums.
Cándido Gálvez — guitars, lyrics.
Pedro Ruiz — guitars, synths.

Tambourine and shaker arrangements by Borja Pérez.
Extra vocals on Ikebukuro Sunshine by Aleix Turon and Joan Delgado (Cala Vento).

Recorded and mixed by Borja Pérez & Santi García at Cal Pau Recordings & Ultramarinos Costa Brava.
Mastered by Víctor García at Ultramarinos Mastering.

Released by Aloud Music Ltd, Walking Is Still Honest and Tokyo Jupiter Records.

Physical edition + merch available at merch.fueledbysalmorejo.org

Concept and graphic design by www.handshake.fun

***This record is free for you to download. If Bandcamp's free downloads have ran out click on the upper banner for a Mediafire link***

Banner pic by Jesús Sánchez Bermejo.
Profile pic by Pablo Alzaga.

credits

released April 30, 2020

license

all rights reserved

tags

about

Viva Belgrado Córdoba, Spain

shows

contact / help

Contact Viva Belgrado

Streaming and
Download help

Report this album or account

Viva Belgrado recommends:

If you like Viva Belgrado, you may also like: